My story, Traveling Lightheaded, has been translated into Portuguese by Beto Palaio for Littera Tour. I am excited and honored by this lovely opportunity and there have already been some warm compliments from some Brazilians. The translation includes the English as well.
"Reading Karen Lillis" copyright 2014 Kristin Fouquet Perpetual Poetry: Words Inspiring Words a review of The Paul Simon Project by Karen Lillis I have a confession to make. I am not a poet. I write fiction and I believe writing poetry is a completely different process. I love reading good poetry, but I am in no way a poetry scholar. These are the reasons I usually do not review poetry chapbooks. The Paul Simon Project by Karen Lillis is only my second exception to this rule. Influenced by Simon’s words and music on the album Still Crazy After All These Years , Lillis duplicates the song titles for her poems in this collection. Some follow a similar path as the subject of the song; others venture in their own direction. The album’s title song inspires a poem which mimics the melancholy and sentimentality of the original. Yet, she pumps it up with a contemporary edginess and gender reversal. In “M...
Comments
Post a Comment